دانلود word بررسي زبان فرانسه عاميانه در آثار سلين و مشکلات مترجمان فارسي زبان در ترجمه اين آثار

لینک دانلود

 دانلود word بررسي زبان فرانسه عاميانه در آثار سلين و مشکلات مترجمان فارسي زبان در ترجمه اين آثار دارای 21 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود word بررسي زبان فرانسه عاميانه در آثار سلين و مشکلات مترجمان فارسي زبان در ترجمه اين آثار  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود word بررسي زبان فرانسه عاميانه در آثار سلين و مشکلات مترجمان فارسي زبان در ترجمه اين آثار،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود word بررسي زبان فرانسه عاميانه در آثار سلين و مشکلات مترجمان فارسي زبان در ترجمه اين آثار :




نام کنفرانس، همایش یا نشریه : انديشه هاي ادبي

تعداد صفحات :21

لویی فردینان سلین یکی از نویسندگان برجسته معاصر فرانسه و از نام آوران و مبتکران عرصه رمان است. سلین با استفاده از سبکی عامیانه توانست نوع ادبی رمان را متحول سازد و آثاری را با زبان و ویژگی هایی منحصر به فرد خلق کند. این مقاله ابتدا زبان فرانسه عامیانه را در آثار سلین مورد مطالعه قرار می دهد، سپس مشکلات مترجمان فارسی زبان را در ترجمه این آثار بررسی می کند و در آخر هم راهبردی مناسب برای ترجمه آثار نویسنده پیشنهاد می نماید. بدین منظور تحقیق حاضر از سه بخش زبان و سبک آثار سلین، واژگان عامیانه و نحو تشکیل شده است. بدیهی است، بدون آشنایی با ویژگی های زبان یک نویسنده، هرگز نمی توان ترجمه دقیقی را از آثار او ارایه داد. به همین سبب لازم دیدیم که در هر یک از بخش های فوق، پیش از پرداختن به مشکلات مترجمان، ابتدا به تجزیه و تحلیل ویژگی های زبان فرانسه عامیانه سلین بپردازیم.
كلید واژه: زبان فرانسه عامیانه، واژگان، نحو، زبان فارسی، مترجم، آثار سلین

توضیحات بیشتر